Indians In Brazil is an educational series for Brazilian public schools that invites students to experience cultural diversity. Four teenagers are invited to discover a new world and participate in Indian daily life in two different communities. They show their emotions, curiosity and fears, and are surprised by their new friends.
Indigenous
Indians In Brazil is an educational series for Brazilian public schools that invites students to experience cultural diversity. Four teenagers are invited to discover a new world and participate in Indian daily life in two different communities. They show their emotions, curiosity and fears, and are surprised by their new friends.
Based on his ever-changing performance Indian Tails, this video features Luna sitting alone in his darkened room in front of the TV on Christmas Eve. As he sits, he calls friends, family and ex-lovers, excusing himself from all their celebrations. Luna tells us, "In the work there is a thin line between what is fictional and what is non-fiction, and what is real emotion and what is art. … There is a cultural element where I let (or seem to let) people in on American Indian cultures.
An elegy to Diane Burns on the shapes of mortality and being, and the forms the transcendent spirit takes while descending upon landscapes of life and death. A place for new mythologies to syncopate with deterritorialized movement and song, reifying old routes of reincarnation. Where resignation gives hope for another opportunity, another form, for a return to the vicissitudes of the living and all their refractions.
“I’m from Oklahoma I ain’t got no one to call my own.
If you will be my honey, I will be your sugar pie way hi ya
way ya hi ya way ya hi yo.”
A myth illustrated on the stones of a waterfall, the reconstruction of a great communal hut, the attempt to recover objects kept for years in a museum in Manaus. In IAUARETÊ, Waterfall of the Jaguars the Tariano Indians, of the North-western Amazon, after decades of missionary catechism, decide to make a cultural record for future generations.
Direction: Vincent Carelli
Photography: Vincent Carelli and Altair Paixão
Editing: Joana Collier
Production: IPHAN / Vídeo nas Aldeias
A myth illustrated on the stones of a waterfall, the reconstruction of a great communal hut, the attempt to recover objects kept for years in a museum in Manaus. In IAUARETÊ, Waterfall of the Jaguars the Tariano Indians, of the North-western Amazon, after decades of missionary catechism, decide to make a cultural record for future generations.
Direction: Vincent Carelli
Photography: Vincent Carelli and Altair Paixão
Editing: Joana Collier
Production: IPHAN / Vídeo nas Aldeias
It's the time of celebration and merriment in the Alto Xingu. The dry season is coming to an end. The smell of the damp earth is mixed with the sweet perfume of pequi. But it has not always been like that: if it had not been for a death, the pequi would possibly not exist. Linking the past to the present, Kuikuro filmmakers tell a tale of dangers and pleasures, of sex and betrayal, where men and women, hummingbirds and alligators build a shared world.
Direction: Takumã and Maricá Kuikuro
Photography: Takumã, Mariká, Amuneri, Asusu, Jairão and Maluki
A woman raises her voice and gives a painful and endless speech that with time becomes even more overwhelming, because her words are heartbreaking and permanent impressions in the collective memory, stabbing with words an old Mexican film, a celluloid that tears apart until its disappearance.
This title is also available on the compilation What Was Always Yours and Never Lost.
The scales of the snake refract a trance and invocation. In the epicenter, the pyramids join Izcóatl's battle, the Obsidian Serpent propagates an exhortation: all the dances against the war.
This title is also available on the compilation What Was Always Yours and Never Lost.
Logging and approximating a relationship between audio recordings of the artist and his father, and videos gathered of the landscapes they both separately traversed. The initial distance between the logger and the recordings, of recollections and of songs, new and traditional, narrows while the images become an expanding semblance of filial affect. Jáaji is a near translation for directly addressing a father in the Hočak language.
The Waiãpi videomaker Kasiripinã decides to show white people the documentation he did on his people in Amapo. He presents and comments on three celebrations that represent episodes of the myth-cycle of the creation of the universe. The theme of the Tamoko celebration is war, and it presents the death of a cannibal monster. In the second celebration, Pikyry, the dancers act out the spawning of fish. The last is the Turé, the dance of the flutes, in which the Waiãpi reenact the death of the tapir in honor of the creator, Janejar.
Directed by Kasiripinã Waiãpi.
The Waiãpi videomaker Kasiripinã decides to show white people the documentation he did on his people in Amapo. He presents and comments on three celebrations that represent episodes of the myth-cycle of the creation of the universe. The theme of the Tamoko celebration is war, and it presents the death of a cannibal monster. In the second celebration, Pikyry, the dancers act out the spawning of fish. The last is the Turé, the dance of the flutes, in which the Waiãpi reenact the death of the tapir in honor of the creator, Janejar.
Directed by Kasiripinã Waiãpi.
Produced at the San Francisco Art Institute, and featuring a few musical numbers, this jungle drama deals with a commercial corporation infiltrating the Amazon to sell beauty aids to the indigenous peoples. Witch doctor magic and political intrigue run rampant in this hot house environment, and men and women deal with the beast within and without.
Four tales about cannibal monsters narrated and performed by the Waiãpi Indians. “We have made the video,” say the Waiãpi, “to teach people to be more careful with monsters they never heard about. Even a white man can be eaten as he goes into the forest.”
Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.
Edited by Tutu Nunes.
In Waiãpi with English subtitles.
Four tales about cannibal monsters narrated and performed by the Waiãpi Indians. “We have made the video,” say the Waiãpi, “to teach people to be more careful with monsters they never heard about. Even a white man can be eaten as he goes into the forest.”
Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.
Edited by Tutu Nunes.
In Waiãpi with English subtitles.
Invited to speak at an Indigenous Revolutionary Meeting, the narrator describes an intimate encounter with an Evil Colonizing Queen which leads to Turtle Island's contraction of an invasive European flora.
This title is also available on the compilation What Was Always Yours and Never Lost.
The daily life of the Panará village during the peanut harvest, presented by a young teacher, a woman shaman and the village chief.
Direction and photography: Paturi and Komoi Panará
Editing: Leonardo Sette and Vincent Carelli
Production: Video in the Villages
An experimental documentary about resistance, balance and fame. Kings of the Sky follows tightrope artist Adil Hoxur as he and his troupe tour China’s Taklamakan desert amongst the Uyghurs, a Turkic Muslim people seeking religious and political autonomy.
Six Indians of different Waimiri and Atroari villages, located in the Amazon, document the day-to-day life of their relatives in the Cacau village. These images transport us to intimate scenes of their lifestyle and their intense relationship with nature.
Directed and photographed by Araduwá Waimiri, Iawusu Waimiri, Kabaha Waimiri, Sanapyty Atroari, Sawá Waimiri, and Wamé Atroari.
Edited by Leonardo Sette.
In Waimiri and Atroari with English subtitles.
The personal odyssey recorded in The Laughing Alligator combines methods of anthropological research with diaristic essay, mixing objective and subjective vision. Recorded while Downey and his family were living among the Yanomami people of Venezuela, this compelling series of anecdotes tracks his search for an indegenous cultural identity.
"We are happy. (Silence.) What do we do now, now that we are happy?"
-- Samuel Beckett, Waiting for Godot
The “greca”, the meander, is the main symbol weaved in the textiles made by the Navarro sisters, from Santo Tomás Jalieza, México. A geometrical form of an endless braid of diamonds, the “greca” represents corn (an entity worshiped by the pre-hispanic civilisations of Mesoamerica). It stands for sustenance, but materialises as well the feminine power of producing abundance and fertility - the textiles displaying this ongoing motives could be read as invocations for life and growth.
The Templo Mayor was the center of the Aztecs' religious life in Tenochtitlán, a ceremonial building in the heart of Mesoamerica. A center of political battles of contemporary Mexico. A ritual of resistance.
Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.
Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.