Indigenous

The “greca”, the meander, is the main symbol weaved in the textiles made by the Navarro sisters, from Santo Tomás Jalieza, México. A geometrical form of an endless braid of diamonds, the “greca” represents corn (an entity worshiped by the pre-hispanic civilisations of Mesoamerica). It stands for sustenance, but materialises as well the feminine power of producing abundance and fertility - the textiles displaying this ongoing motives could be read as invocations for life and growth.

The Templo Mayor was the center of the Aztecs' religious life in Tenochtitlán, a ceremonial building in the heart of Mesoamerica. A center of political battles of contemporary Mexico. A ritual of resistance.

Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.

Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.

This is the invocation to the ancestral god of the underworld, the ancient annihilator, which preserves the ritual inertia of the bones and stones.

"I brought live reptiles, birds of prey and exotic flowers to a very stereotyped and neglected section of the city of St. Louis, Missouri which suffers from from severe abandonment and despair, but also has many tranquil vacant lots where nature flourishes. I chose these birds of prey for their symbolic meaning- The bald eagle a symbol of the United States, hawks and owls are messengers.  But this is not a film about St. Louis, It's about an anonymous archetype more than a specific locale. St.

Mobilize, 2015

Guided expertly by those who live on the land and driven by the pulse of the natural world, Mobilize takes us on an exhilarating journey from the far north to the urban south. Over every landscape, in all conditions, everyday life flows with strength, skill and extreme competence. Hands swiftly thread sinew through snowshoes. Axes expertly peel birch bark to make a canoe. A master paddler navigates icy white waters. In the city, Mohawk ironworkers stroll across steel girders, almost touching the sky, and a young woman asserts her place among the towers.

Morayngava: the “design of things.” Yngiru: the box of the spirits, the films, just like xaman dreams. This is how the Asurini define video, which has just arrived in their village. After discovering that it is possible to store their images, the old men lament that they never stored images of their ancestors and decided to register the initiation of a xaman, a tradition threatened by new times.

Directed by Virginia Valadão and Regina Müller.

In Assurini with English subtitles.

Morayngava: the “design of things.” Yngiru: the box of the spirits, the films, just like xaman dreams. This is how the Asurini define video, which has just arrived in their village. After discovering that it is possible to store their images, the old men lament that they never stored images of their ancestors and decided to register the initiation of a xaman, a tradition threatened by new times.

Directed by Virginia Valadão and Regina Müller.

In Assurini with English subtitles.

In the case of Carlos Motta’s career, the impetus has always been on, not adhering to particular medium or a particular style, but rather using media as it becomes appropriate tell a story that has heretofore been stifled by dominant power structures. The technical variability of his work is only matched by its potential to generate conversation and discourse in the arenas of sexuality, gender, democracy and colonialism – usually as a conflux of all four through historical excavation.

During a video workshop, the Ikpeng community decides to act out the myth of the origin of the tattooing ceremony. The mythical hero, Maragareum, dreams about the collective death of the villagers of his friend’s Eptxum’s village. Arriving in this village, he finds, in fact, that everyone is dead. As night falls, he hides in the hut, and observes and learns the Moyngo ceremony from the spirits of the dead.

Directed and photographed by Karané, Kumaré, and Natuyu Ikpeng; edited by Leonardo Sette.

In Ikpeng with English subtitles.

Pemp, 1988

Pemp traces the 25-year struggle of the Parakatêjê (Gavião) to maintain autonomy in the face of huge development projects in the south of Pará. From the initial recovery of their lands in 1957 through dealings with FUNAI in the 1970s and the appropriation of Brazil nut monopolies to their current negotiations with the government, Pemp shows the Parakatêjê’s most precious project; the preservation of their ceremonies and songs. The Kokrenum, chief and keeper of the group’s traditions, uses video to transmit them to future generations.

Pemp, 1988

Pemp traces the 25-year struggle of the Parakatêjê (Gavião) to maintain autonomy in the face of huge development projects in the south of Pará. From the initial recovery of their lands in 1957 through dealings with FUNAI in the 1970s and the appropriation of Brazil nut monopolies to their current negotiations with the government, Pemp shows the Parakatêjê’s most precious project; the preservation of their ceremonies and songs. The Kokrenum, chief and keeper of the group’s traditions, uses video to transmit them to future generations.

A daily chronicle of the Ashaninka community during the rainy season, recorded on video during a workshop in a village on the Amônia River in the state of Acre. The involvement of the filmmakers with the Ashaninka community makes the film go beyond a mere description of activities, reflecting the rhythm of the village and the humor of its inhabitants.

Direction and photography by Valdete, Isaac, and Tsirotsi Ashaninka, Llullu Manchineri, Maru Kaxinawá, Nelson Kulina, Fernando Katuquina, and André Kanamari; edited by Mari Corrêa.

In Ashaninka with English subtitles.

Reclamation is a documentary-style imagining of a post-dystopian future in Canada after massive climate change, wars, pollution, and the after-effects of the large-scale colonial project which has now destroyed the land. When Indigenous people are left behind after a massive exodus by primarily privileged white settlers who have moved to Mars, the original inhabitants of the land cope by trying to restore and rehabilitate the beautiful planet they belong to.

Shomõtsi, 2001

A picture of the day-to-day life of Shomõtsi, an Ashaninka Indian living on the border of Brazil and Peru. Valdete, a teacher and one of the village video makers, highlights his hardheaded and witty uncle.

Directed by Valdete Pinhanta Ashaninka; edited by Mari Corrêa.

In Ashaninka with English subtitles.

A remarkable work about the struggle of the Waiãpi tribe, an indigenous people of Brazil, to combat the encroachment of prospectors on their land. Using performative storytelling as well as documentary footage, the tape builds a history of the many negotiations and public performances that the Waiãpi engaged in with the Brazilian government to demarcate and preserve some of their land, and to regain control of their resources.

Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.

In Waiãpi with English subtitles.

A remarkable work about the struggle of the Waiãpi tribe, an indigenous people of Brazil, to combat the encroachment of prospectors on their land. Using performative storytelling as well as documentary footage, the tape builds a history of the many negotiations and public performances that the Waiãpi engaged in with the Brazilian government to demarcate and preserve some of their land, and to regain control of their resources.

Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.

In Waiãpi with English subtitles.

Charles Simonds (b.1945) majored in art at the University of California at Berkeley. There he discovered an area of clay pits that had once provided the raw material for some of Manhattan's older buildings. He literally immersed himself in the subject, burying himself in a pool of wet clay to get a feel for the material. Simonds's sculptures are enchanting architectural minatures. Most are landforms with small chambers and towers; some are abstract organic shapes. Carefully built brick by tiny brick, Simonds's sculptures engage the child in everyone.

In this interview with Carl Bogner, Sky Hopinka (b. 1984) discusses his process of becoming a video artist and his personal approach to documenting Indigenous landscapes and cultures. Hopinka is a member of the Ho-Chunk Nation of Wisconsin, and he is also an educator in Chinuk Wawa, a language indigenous to the Lower Columbia River Basin.

Beginning with the arrival by canoe of a TV and VCR in their village, The Spirit of TV documents the Waiãpi people’s first encounter with TV images of themselves and others. They view a tape from their chief’s first trip to Brasilia to speak to the government, news broadcasts, and videos of other Brazilian native peoples, and record a session directed by Chief Waiwai for villages in his territory.

Beginning with the arrival by canoe of a TV and VCR in their village, The Spirit of TV documents the Waiãpi people’s first encounter with TV images of themselves and others. They view a tape from their chief’s first trip to Brasilia to speak to the government, news broadcasts, and videos of other Brazilian native peoples, and record a session directed by Chief Waiwai for villages in his territory.

Moments of resistance are collapsed and woven together; from documentation of the Indigenous led occupation of Alcatraz, to the reclamation of Cahokia and the repatriation of the ancestors, to one’s reflections on their body as they exist in the world today, these are gestures that meditate on the carceral inception and nature of the reservation system, and where sovereignty and belligerence intersect and diverge.

Sound by Courtney Asztalos
Music by Room Thirteen

Commissioned by the San Jose Museum of Art and the Institute of Arts and Sciences at UC Santa Cruz.

Divino explains how he got introduced to video. “Filming is my profession; that’s what I was born to do... not for the work with the axe. I wasn’t born to plant. I already said this to my wife.” Today, Divino dominates the language of video and its filming and editing techniques. He also talks about working in partnership with his community.

Directed by Divino Tserewahu; edited by Tutu Nunes.

In Portuguese with English subtitles.

These are the dancing bodies in an agitated rapture: prelude to trance, invocation of the gods, consecration of intermittence. Here our point of view sparkles under the spell and trance of things gathered, fallen, yielding, pluvial, Mesoamerican wind, goddess breath, breeze of sticks. percussive woods.